Moteurs de recherche : information ou Connaissance ?

La pertinence est ce qui, dans le système de création de sens, permet la cohérence et la transmission d’un message. L’information pertinente est celle qui permet l’identification des processus, réponses, décisions correspondant à la quête dans laquelle se trouve l’utilisateur d’un système de recherche d’information. Analyse.

Recherche d’information : Sens et Knowledge Management

La question du sens est centrale en recherche d’information. C’est ce qui permet à un moteur de recherche d’être pertinent et donc utilisé par les internautes. En entreprise, utiliser un moteur efficace est le nerf de la guerre en matière d’efficacité. Ma thèse de doctorat est consacrée à l’évaluation des moteurs de recherche multilingues, à partir du sens. J’ai en effet mis au point un protocole fondé sur un réseau sémantique et qui, en reclassant les résultats de plusieurs outils de recherche, par ordre de pertinence, arrive à faire en quelque sorte, Google… mieux que Google ! 

Sérendipité

La sérendipité est une qualité propre à l’humain. C’est l’intelligence des situations et des indices qui nous permettent de nous faire une idée sur un sujet, de construire une connaissance. Aujourd’hui, la recherche d’information par sérendipité, est une recherche qui met en œuvre la capacité d’association et de projection de l’être humain. La sérendipité, c’est la construction de connaissance dans un monde en mouvement. Cet article formalise la construction de connaissance par sérendipité, pour la rendre applicable à l’Intelligence Artificielle.

Marianne Dabbadie

Je suis Marianne Dabbadie, Dr en Sciences de l’Information et de la Communication. Il est indispensable aujourd’hui de prendre en main le développement de l’Intelligence Artificielle pour la France et en Europe avec un focus important sur les questions d’éthique, un développement qui va de pair avec la recherche et le développement industriel, pour faire de la France le leader d’une IA citoyenne et industrielle dans un monde en plein développement.

Campagne d’évaluation CESTA

Entre 2003 et 2007 j’ai travaillé sur la campagne CESTA, Campagne d’évaluation des systèmes de traduction automatique, première campagne d’évaluation européenne consacrée à la traduction automatique et financée dans le cadre de l’action Technolangue. CESTA, ainsi que l’idée d’en faire une campagne Européenne, est née de ma passion pour la traduction automatique et de mes travaux antérieurs.